Why is it a good idea to hire a professional legal translation service? When you need to translate your legal documents, such as a contract, a divorce agreement, a work contract, it is best to leave this job to the experts to avoid errors that can be very costly.
We are members of ATA - American Translators Association and our certified translations follow the standards of the ATA.
The certificate of accuracy is signed and stamped and attached to the translation as an integral part of the translation.
We understand how critical a translation of a legal document can be. We work with experienced translators that are chosen very carefully to translate your legal documents.
To ensure accuracy, all our legal translations are proofread by a second translator. This process guarantees an error free translation.
Translation of legal documents such as contracts, court documents, and all kinds of agreements require great attention to detail. However, if you need fast delivery we can accommodate the work to your schedule without jeopardizing the quality.
We undertake to keep all the information that we learn from translating your legal documents in the utmost confidentiality.
Our legal translation services include the translation of contracts, agreements, court documents, claims, divorce decrees, adoption documents, police records, criminal history and more.
Our translators are experts in the legal field translation. They are chosen after proving that they have experience of a few years in translating legal documents. All the legal translations are proofread by a second translator to ensure accuracy.