Why is it a good idea to hire a professional medical translation service? When you need to translate your medical records to get a second opinion in another country it is best to leave this job to the experts to avoid errors that may confuse and may cost the life of the patient.
We are members of ATA - American Translators Association and our certified translations follow the standards of the ATA.
The certificate of accuracy is signed and stamped and attached to the translation as an integral part of the translation.
We understand how critical a translation of a medical document can be. We work with experienced translators that are chosen very carefully to translate your medical documents.
To ensure accuracy, all our medical translations are proofread by a second translator. This process guarantees an error free translation.
Translation of medical records takes great attention to detail. However, if you need fast delivery we can accommodate the work to your schedule without jeopardizing the quality.
We undertake to keep all the information that we learn from translating your medical documents in the utmost confidentiality.
Our medical translation services include the translation of medical records, hospitalizations and tests to get a second opinion from medical records from another country. We translate medical records for insurance purposes. Types of medical documents: medical histories, discharge summaries, medical tests and more.
Our translators are experts in the medical field translation. They are chosen after proving that they have experience of a few years in translating medical documents. All the medical translations are proofread by a second translator to ensure accuracy.